Archive for the ‘Web tools’ Category

Μονοτονιστής (αυτόματος τονισμός νεοελληνικού κειμένου)

Ο Μονοτονιστής είναι μια εφαρμογή που σας δίνει τη δυνατότητα να επικολλήσετε νεοελληνικό κείμενο χωρίς τόνους (ατονικό) και να το μετατρέψετε σε τονούμενο (με οξείες, διαλυτικά και διαλυτικά με οξεία όπου απαιτείται).

Read more…

Categories: Web tools

Search multiple dictionaries with one click

magic-search-reloadedIt has been 4 years since Magic Search was launched, providing one-page search results of multiple dictionaries for a limited number of language pairs (up to 28).

The code of Magic Search has been refactored and massively enhanced to support a number of new features and well over 10,000 language pairs. Now it has its own dedicated domain—

All you need to do is select your favourite language pair, submit a search, and you will get search results from a number of different sources (dictionaries, corpora, MT engines).

You can either have one page results ON or OFF. ON will allow you to scroll through the sources but it will be a bit jumpy until all dictionaries load, whereas if you select OFF you will have to click on each dictionary button in order to display it.
Read more…

Αναζήτηση ορολογίας για μεταφραστές (Σπύρος Δόικας, ομιλία)

Ομιλία που έλαβε χώρα στο πλαίσιο της εκδήλωσης για την Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης που διοργάνωσε η Σχολή meta|φραση (28/9/2013). Η επεξεργασία του βίντεο και η ένθεση του Powerpoint έγινε από τον Βασίλη Μπαμπούρη.

Σύνδεσμοι ορολογικού ενδιαφέροντος που εμπεριέχονται στην παρουσίαση για την αναζήτηση ορολογίας.

Σώματα κειμένων και μετάφραση (Διονύσης Γούτσος)

Free web-based translation memory tool by Wordfast

I think this is really exciting news. A short test conducted yesterday kept me happy with its features and performance (in effect, a web-based simulation of Wordfast classic). All “new” (for Trados users) features are there, like seamless integration with Google machine translation. Read more…