Online Casino correspondence

Languages: English to Greek
Project: 4000 words of Online Casino correspondence with some gambling terminology.
Difficulty: Low.
Technique: As the client sent a Word file and wanted the translation below each source letter, I had to copy the source and paste it below, change all source text to Trados external style, and work with Trados. Thus, the client had the format they wanted and I was able to use CAT tools and benefit from repetitions.

  1. No comments yet.
  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: